Сбер разработал сервис синхронного перевода на базе искусственного интеллекта
Цифровой синхронный переводчик получил рабочее название «Толмач». Об этом рассказал руководитель направления по исследованию данных центра искусственного интеллекта блока «Сервисы» Сбера Антон Вышинский.
«Сбер это еще и высокотехнологичная компания. И я рад рассказать, что мы подготовили сервис синхронного перевода на базе модели искусственного интеллекта, и эту технологию впервые в России представили на Конгрессе молодых ученых. Сервис позволяет переводить прямую речь выступающих на десяток языков, а иностранным нашим коллегам — быть в курсе повестки», — подчеркнул он.
В частности, по словам Вышинского, сервис сможет помочь переводчикам с подготовкой контекста, и такие сервисы создаются для расширения функционала. Сервис достаточно быстро работает —всего пара секунд задержка от спикеров оригинального языка.
Вышинский также отметил, что пообщался в рамках конгресса с коллегами из других стран, которые дали положительную обратную связь о сервисе синхронного перевода.
«Это удивительно, что вы предоставляете такой сервис заботы о нас, гораздо приятнее, когда ты получаешь информацию на родном языке», — процитировал Антон Вышинский иностранных коллег.